中国西藏网 > 即时新闻 > 文化

《米其林指南》国际总监:权威评鉴如何推动东西方美食交融?

发布时间:2022-04-27 14:56:00来源: 中国新闻网

  (东西问)《米其林指南》国际总监:权威评鉴如何推动东西方美食交融?

  中新社巴黎4月26日电 题:权威评鉴如何推动东西方美食交融?

  ——专访《米其林指南》国际总监格温达·普勒内克

  中新社记者 李洋

  《米其林指南》是享誉全球的“美食圣经”,为世界各地顶级餐馆评定星级。自该指南1900年在法国面世,一直坚持匿名造访、独立客观、每年更新等承诺,深得美食界推崇。

  《米其林指南》以星级评定餐馆等级,所授星级分为三级,一颗星表示“不妨一试”,两颗星意味着“值得舍近求远造访”,三颗星表示“值得专程造访”。

  2016年《米其林指南》首次推出中国大陆城市版,目前持续更新北京、上海、广州、四川等多个中国大陆城市指南。加上《米其林指南》早前推出的港澳、台北、新加坡、东京、首尔等城市指南,米其林的亚洲美食指南已初具规模。

  《米其林指南》国际总监格温达·普勒内克近日在法国西南部名城科尼亚克接受中新社“东西问”独家专访,阐述《米其林指南》作为权威美食评鉴如何推动东西方美食交融。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:目前新冠疫情对餐饮业的影响备受瞩目。餐饮业正从最困难的时期中慢慢恢复,但依旧面临挑战。疫情之后餐饮业该如何发展?《米其林指南》如何看待餐饮业的复苏进程?

  普勒内克:新冠疫情对餐饮业造成的影响切切实实。《米其林指南》的实地调查人员观察到诸多餐馆面临的困境,其中最突出的问题是由于疫情防控措施,很多餐厅一度陷入“营业—关闭—恢复营业—再度关闭”的循环,被迫改变经营方式。但这或许也意味着战胜严峻挑战的机会。餐饮业者需停下脚步,思考餐饮实践,与团队着手改进完善菜单,为顾客提供更好服务。

  在餐馆逐渐恢复经营之后,我们在2021年的实地调研中发现,一些餐馆的经营变得更加专注、更富创新性、更关照顾客。例如菜单变得精简、旨在突出重点,同时继续保持菜品质量。在世界多地,尽管仍有疫情影响,不少餐馆依旧孜孜不倦追求卓越品质。

  中新社记者:《米其林指南》1月公布了2022年北京餐厅榜单。您在榜单发布仪式上对北京餐厅予以很高评价,表示北京彰显了美食之城的魅力与潜力。疫情之前,您曾访问过北京并出席《米其林指南》北京餐厅榜单的发布仪式。您对北京当地餐饮有何印象?

  普勒内克:由于疫情原因,我不能前往北京(普勒内克为在北京举行的《米其林指南》2022年北京餐厅榜单发布仪式发表视频致辞),但《米其林指南》在北京和亚洲地区的工作团队仍能进行相关工作。他们发现北京多家新开业的高品质餐厅令人印象深刻,说明北京餐饮业仍具有无比活力。这在我们推出的《2022北京米其林指南》中有所体现。

  对于北京当地菜肴的多样性,我们作为美食爱好者非常感兴趣。北京作为中国首都,显然有条件展示中国各地美食,各地美食也在影响着北京本地的饮食文化。除了北京,中国其他一些大城市的餐饮业也在蓬勃发展,《米其林指南》也在向其他城市扩展。中国不少地方的餐饮业前景是很光明的。

  中新社记者:北京现有两家米其林三星餐厅,分别是“京兆尹”和“新荣记(新源南路店)”,是很有特色的两家中国顶级餐厅。“京兆尹”是素食餐馆,而“新荣记(新源南路店)”主打台州菜。为何是这两家风格迥异的餐厅获选米其林三星?

  普勒内克:米其林三星餐厅的评选和推荐由《米其林指南》工作团队完成,是集体工作的成果。我本人对餐厅不做任何评价,但我愿指出,《米其林指南》全力保证米其林三星餐厅的遴选条件和品质在全世界都相同。北京米其林三星餐厅与上海、纽约、巴黎等地米其林三星餐厅的品质应当并无差别。

  实际上,《米其林指南》推荐的三星餐厅中,菜肴风格多种多样,既有像北京米其林三星餐厅这样的素食风格、地方菜系,也有日式料理风格、法式传统风格、法式创新风格等。

  中新社记者:目前包括中国港澳地区在内的东亚区域,多家米其林三星餐厅都是法式餐厅,如澳门的天巢法国餐厅、香港的Caprice餐厅以及新加坡的Les Amis餐厅等。法国美食如何适应和满足东亚地区顾客的口味?

  普勒内克:《米其林指南》正进一步扩展全球美食版图,这恰好与法国美食的全球发展相契合。我们需从不同层面考虑。

  不应把视角局限于法国食品、法国产品、法国烹饪技法等元素。法式餐厅实际上包含了以上所有元素;除食品、烹饪技法等关键元素以外,其中还应融入对法式生活方式的理解,以及法式厨师的培训等。我相信未来会有越来越多米其林星级餐厅融合法式风味,让法式餐饮风格被东亚等全球更多地区的美食爱好者接受和喜爱。

  中新社记者:《米其林指南》对中国的城市版指南有何发展计划?是否会考虑像法国版那样推出《米其林指南》中国版,将所有中国城市指南整合到一部书中?

  普勒内克:《米其林指南》有意愿继续扩大其中餐“地理版图”,进一步认可更多的中国地方菜肴。《米其林指南》与中国地方民众的沟通互动是成功的,令人印象深刻。这些民众非常支持本地菜肴,让我们再次看到中餐界的天赋和技能,也让《米其林指南》有更多机会把中餐推介至世界。

  《米其林指南》目前仍将关注点放在中国的大城市上,我们认为从中国大城市着手,观察中国的美食文化是合理的安排。因为中国幅员辽阔,大城市拥有数量和种类足够丰富的餐厅供选择,也是美食评鉴推广的起点。

  目前我们正着力发展《米其林指南》的手机客户端业务,您可以方便地从手机客户端中找到所有关于中国米其林餐厅的信息,并可以进一步查询不同门类的中国菜系,如粤菜、鲁菜等。

  回顾《米其林指南》的历史,该指南1900年面世之初只是一本薄薄的小册子,但提供了很多实用信息。现在的《米其林指南》已经变厚很多,但我们仍想把更多篇幅用于餐厅介绍。《米其林指南》的图书印刷版每年更新一次,对指南而言是标志性和传承性的。而在《米其林指南》的手机客户端,您能查阅到更多实时更新信息,这对于适应当前信息时代快节奏的生活很有必要,新冠疫情因素也加速了手机客户端使用普及。疫情以来,《米其林指南》的手机客户端下载、网页和微信等社交媒体平台浏览量等都在增长,其中当然包括来自中国的用户数量增长。

  中新社记者:中国美食近年来在法国越来越受欢迎。但《米其林指南》法国版中的星级中国餐厅仍然很少。在法中国餐厅应当如何进一步发展,得到更多来自法国和国际的认同?

  普勒内克:这个问题实际上是在观察“中餐走出去”,从世界角度观察中餐的发展进步。我认为现今国际上对中餐仍然缺乏足够认知。例如,从欧洲视角去观察当地的美食爱好者,他们对美食的第一反应可能是法国菜、意大利菜,乃至日本料理等,中餐现在还未排在他们心目中很靠前的位置。很多人对中国菜肴的丰富和多样性仍不了解,中餐背后也有很多故事待发掘。

  我认为,中餐在世界的推广需要时间和关注度。10年前谈论日餐,可能与现在谈论中餐的感觉类似,但现在日餐在法国是受欢迎的。假以时日,中餐在人们心中的地位肯定也会改变。

  正如《米其林指南》日本版成功帮助日餐走出日本,《米其林指南》中国城市版也能助中国美食进一步打开国际市场,让更多人认识了解高品质的中国餐厅,让高超技艺的中国厨师有更多机会在世界其他地方经营餐厅,让中餐在世界更受欢迎。(完)

  受访者简介:

  格温达·普勒内克,现任全球权威美食评鉴《米其林指南》国际总监,是米其林指南团队的实际负责人。普勒内克对全球美食有独到见解,他曾多次访华,公布北京、上海等地的米其林星级餐厅榜单。他也是《米其林指南》走向亚洲、进入中国的直接推动者,助力中餐走向世界

(责编: 常邦丽)

版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。