中国西藏网 > 即时新闻 > 文化

中外40余名诗人及学者汇聚广西南宁以诗会友

发布时间:2023-05-15 14:38:00来源: 中国新闻网

 

  【解说】5月13日,南宁国际诗歌周在广西南宁开幕,中国与越南、俄罗斯等国家的40多位著名诗人以及诗歌评论家、诗歌翻译家汇聚广西南宁,以诗会友。

  【解说】在开幕式上,越南籍诗人阮氏梅娟用越南语和中文朗诵了一首诗,名为《不下雨的星期天》,这首诗是2017年她带着儿子第一次到中国云南省昆明市游玩而创作。阮氏梅娟认为,诗歌是生活的“灵魂”,生活中的点滴都是“诗歌”。

  【同期】越南籍诗人 阮氏梅娟

  《不下雨的星期天》有那些句子,比如我捡起紫色的花做成花环,送给你,我的妈妈。那就是我孩子他捡了那些花,做成花环就送给我,所以我就这样写的,就是很自然的那种。

  【解说】来自俄罗斯的唐曦兰在开幕式中朗诵了诗歌《心曳海波间》,诗中描绘着中国的江南地区。唐曦兰介绍,她在中国浙江省杭州市待了很多年,对中国江南地区有着别样的情感。

  【同期】俄罗斯籍诗人 唐曦兰

  (诗歌的意思)是关于江南,因为我在浙江杭州待了很多年,所以对江南有不一样的那种深情,其实我觉得在中国创作,我们不仅仅讲诗歌,可能各种艺术,它是已经成为了解不同文化的一种方式。

  【解说】当天,缅甸籍留学生林德伟和泰国籍教师文婷,在开幕式上用双语朗诵了缅甸诗人佐基的《水浮莲之路》和泰国诗人顺通蒲的《金岭行》。

  【同期】缅甸籍留学生 林德伟

  佐基是在缅甸很有名的一个诗人,也是我们从小学到大的一个诗人,我很崇拜他,那个诗歌大概讲的是人一生的规律,人不是一直的平和,有上升的时候,也有下沉的时候,人有了机会就一定要抓住,没有抓住就要等下一个机会。

  【同期】泰国籍教师 文婷

  这首诗就是我们在泰国最出名的诗人叫顺通蒲,在泰国读书都要用这个(诗歌)来给我们学习的。中国的诗歌和泰国的诗歌,我觉得都差不多,因为都是从我们的心里,要表现出来,我们心里怎么想,我们(就)怎么表达。

  【解说】据悉,南宁国际诗歌周以“让诗歌点亮绿城”为主题,是2023年“壮族三月三·八桂嘉年华”暨第24届南宁国际民歌艺术节系列活动的一项重要内容。本次活动持续至5月16日,在此期间分别举办创作采风、创作研讨会、诗歌朗诵会等系列活动。

(责编:常邦丽)

版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。