中国西藏网 > 即时新闻 > 文化

复刻式翻拍为何仍翻车?

发布时间:2023-09-06 10:26:00来源: 文汇报

  作者:黄启哲

  他们还是对古装偶像剧的“鼻祖”下手了!

  翻拍自《上错花轿嫁对郎》的剧集《花轿喜事》,一开播,就被网友“嘲”上热搜。这一次,不知该说是主创学乖了——终于不再肆意“魔改”剧情;还是该说主创更懒了——不仅情节场景完全照搬,连主角的台词也几乎是复制黏贴。可就是这样的“复刻式翻拍”,与原版一对比,仍是从选角形象气质,到表演运镜,再到服装置景,全方位地露了怯。难怪网友吐槽:“抄都抄不明白!”

  照理说,“复刻式翻拍”虽难成为惊艳观众的“爆款”,但多少算是能够保证品质及格线的保守策略。首先,剧情铺排上“有本可依”。改编自席绢言情小说“花嫁系列”的《上错花轿嫁对郎》,把多部小说融于一炉,集纳精华情节和几组人物,边疆沙场与商贾之家双线叙事,情节紧凑而不失轻松诙谐。进而,青年演员表演“有章可循”。在导演调教、雅致妆造的加持下,两位女主演黄奕与李琳演绎的扬州美人,一个娇憨烂漫、一个典雅雍容,真可谓巧笑倩兮、美目盼兮,让人百看不厌。再加上灵动的运镜、考究的服饰等等,即便放在20多年后的今天,也能让Z世代观众看得津津有味。有了前人成熟的探索,结合当下更充沛的投资、拍摄、场景等硬件条件,本来该有更完满的呈现。

  只可惜,《花轿喜事》扑面而来的,是“东施效颦”的草率与笨拙。选角上,抛开颜值比较,原本为大户人家的闺秀杜冰雁,偏偏找了一位皮肤偏黑的瓜子脸女演员。原本出身商贾、韬光养晦的男主角齐天磊,生生给演出了几分反派的阴气。而久经沙场的大将军袁不屈,生得粉面却表现木讷。这些演员集体被吐槽“辣眼睛”。而“依样画葫芦”的大小情节里,新版主创为数不多的“自由发挥”,也暴露出“画虎不成反类犬”的苍白与粗糙。就拿一切姻缘伊始的“上错花轿”这部分来说,原版突出的是一个“巧”字,虽有从主角到丫鬟媒婆对白的辅助解释,但主要依靠关键时间、突发因素、嫁妆信物与角色行为选择的阴差阳错,一气呵成行云流水。到了新版《花轿喜事》,仿佛生怕观众看不懂,表面上每一个角色都在不停强调“一定不会错”,可从出嫁日期到盖头信物错换等等情节的强化,都像是一场事前张扬的“调包”。让影像叙事功能完全丧失,更让中国民间文学传统里“无巧不成书”的那份独有韵味丧失殆尽。

  “翻拍”一定是流水线炮制文娱产品的结果吗?不尽然。从前的改编经典、翻拍热门,不说站在巨人的肩膀上,有超越、颠覆前人的抱负,多少也带着旁逸斜出、旧瓶新酒的自觉与旨趣。从《新龙门客栈》到《青蛇》,徐克正是靠着一批改编经典,树立了自己独树一帜的影像美学风格,更为经典文本与家喻户晓的人物带来更丰富的解读空间。也正是因为一代人开一代之生面,所以每每翻拍金庸武侠,光是“杨过”“王语嫣”等人气角色的选角,就能掀起全民级话题。与角色贴不贴、是不是众望所归,都是民众津津乐道的。

  可到了这两年,不止《上错花轿嫁对郎》“惨遭”翻拍,但凡稍有热度名气的影视剧,都成为影视制作方的实验田。影视主创何以顶着网友的骂声屡拍屡败,越翻越烂?“翻拍”似乎成了制作方影视选题策划会上创意枯竭的“救命稻草”,应付投资方平台的“安全牌”。在拿不到超级IP、攒不出顶流局时,“翻拍”仿佛沦为保障资本逻辑生产线不停摆的过渡产品。因而,接到这类项目的主创,似乎也是抱着“反正怎样都会被骂”的消极心态,只把“翻拍”当成是行活儿——凑合凑合得了。可是,在影视资源全面网络化的今天,观众可以轻易收看经典和原版,倘若翻拍毫无新意甚至水平倒退,又有何存在的必要?不过是又一次在残酷对比下,徒留观众忆往昔的嗟叹,不过是在又一次的营销热搜里,令影视产品再一次成为流量演员、爱豆专供粉丝的“周边产品”。(黄启哲)

(责编:常邦丽)

版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。