中文古诗词走进首尔地铁
中新社首尔1月21日电 (记者 刘旭)“远上寒山石径斜,白云生处有人家。”“少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。”“问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。”……近日,首尔市政府选定一批外国诗歌贴在地铁屏蔽门欢迎各地游客,李白、杜牧、辛弃疾等中国知名文学家的古诗词入选。
据首尔市政府介绍,此次在地铁屏蔽门上张贴外国诗歌,是向到访首尔并乘坐地铁的外国人表达欢迎之意,并用日常生活中的诗给他们带来乐趣。首尔市政府此前统计过去一年来访韩游客人数最多的13个国家,选出这13种语言的24首诗。13国语言包括英语、汉语、日语、越南语、泰语、印尼语、马来语、蒙古语、土耳其语、德语、法语、西班牙语和荷兰语。
随后首尔市政府通过专家、各国驻韩大使馆等多种渠道,收集各国知名诗作,最终选出24首诗。市政府考虑各国大使馆的位置,以及与主要国家相关的地点等,选定首尔站、市厅站、明洞站等13个地铁站。
首尔市文化本部长崔景珠表示:“在地铁屏蔽门上贴外国诗,体现出首尔地铁不仅为外国游客提供导向服务,还让他们感受首尔市拥抱全球市民的感觉。”他还表示,“希望外国游客和首尔市民不受语言限制,共同享受日常生活中的乐趣。”
据中新社记者了解,入选的24首诗歌中有三首中文诗词,分别是明洞地铁站的《山行》(杜牧)、弘益大学站的《丑奴儿·书博山道中壁》(辛弃疾)和大林站的《山中问答》(李白)。
记者21日来到首尔地铁明洞站看到,在6-1号屏蔽门两旁的透明玻璃门上用白字印着唐代诗人杜牧的诗作《山行》,下方还印着韩文翻译,并标注杜牧的生卒年和国籍及译者。
除中文诗词外,明洞站还贴有美国诗人沃尔特·惠特曼的《自我之歌》节选、日本徘人松永贞德的俳句和首尔市民的韩文诗作等。
首尔市民申先生接受记者采访时表示,首尔市政府通过地铁介绍各国诗歌是很好的方式,虽然他看不懂中文,但是通过韩语翻译的内容,可以理解到《山行》这首诗描述了秋天山中枫叶的景象。申先生表示,他通过这些诗词对中国有了更多了解,也感受到世界各国的人都很相似,大家都懂得欣赏美好,也都会以诗歌方式表达。
在明洞站候车的中国游客裴女士说,她来自上海,此次趁寒假带女儿来旅游,看到站内的中国诗感到“自豪、亲切、温暖”。裴女士的女儿刘同学也表示,“觉得很自豪,中国文化也传播到了这里”。
裴女士认为,在地铁站介绍各国诗词,能让世界各地游客因文化共鸣而感到亲切,这是一种很好的文化传播方式。(完)
版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。