中国西藏网 > 文化 > 资讯

中外专家学者交流献策西藏文化传承

赵朗 发布时间:2019-06-17 09:57:00来源: 中国新闻网

  来自艺术绘画、佛学教育、语言研究等多个领域的30余名中外专家、政府官员就“2019·中国西藏发展论坛”主题“‘一带一路’与西藏开放发展”,讨论了“西藏的开放与藏文化的传承发展”议题。


图为与会嘉宾在“2019·中国西藏发展论坛”闭幕会上发言。 何蓬磊 摄

  这是该论坛14日闭幕前三个分议题中的一个讨论组。这场交流,除了经济发展、艺术互通、教育发展、民族语言普及等外,不少外籍专家也更关心西藏传统文化及宗教的发展。

  鲍葛薇来自拉脱维亚大学,是中国语言文学专业的副教授,能说一口流利的藏语和汉语。她多次到访西藏、四川、青海等地藏区,2018年,曾参观了桑耶寺等数座西藏寺庙,感受了僧人学经氛围。

  这位精通多种语言的学者,曾将《佛子行三十七颂》等三本藏传佛教经典翻译成拉脱维亚语,并出版。通过翻译,她学到了很多藏传佛教的历史文化。

  鲍葛薇说,藏传佛教文本的翻译,传统藏传佛教历史寺院和修道场所的保护,这些措施对于西藏的开放进程和未来发展具有重要意义。

  她特别提到,从梵语翻译而来的藏传佛教经典,内容精确,是研究佛教思想、哲学和精神发展的可靠史料。西藏佛教寺院始于公元7世纪,并延续至今。由此肯定,藏传佛教是西藏文化遗产中最有价值的部分之一。

  沈赫周是韩国翰林大学教授,也是韩国研究藏文化为数不多的学者。同鲍葛薇一样,曾到访西藏考察。他除了研究藏传佛教的天葬文化,还对藏戏、唐卡进行了研究。接下来,他将就格萨尔文化展开调查,“它的神授传承方式让人着迷。”

  他还调查到,得益于中国政府的经济援助和非物质文化遗产重建工程,西藏传统文化保护发生了很大的变化。特别是2006年以后,中国实施的一些非物质文化遗产政策,其中受保护的藏文化遗产有百余项。

  另外,他提到中国政府应该从宏观层面推进藏传佛教文献与西藏传统文化遗产的数字化工作,建立安全、永久的共享平台。

  中国西藏发展论坛的老客人阿尔伯特·艾廷格是卢森堡知名的藏学家,他说,20世纪中叶,西藏仍没有现代经济、工业、现代化学校、医院。大多数西藏民众享受不到教育,对于西藏以外的世界知之甚少。

  20世纪80年代,中国改革开放的政策加快了西藏现代化经济发展,传统文化和藏语得到了更多重视,西藏开辟了新的文化生活领域。他说,很多历史文化遗产受到了保护,尤其是历史悠久的寺庙。愈来越多的外籍人士到西藏旅游或作学术交流。

  他相信,西藏对外开放的大门越开越大,外界也能真实感受到西藏的繁荣发展。

(责编: 常邦丽)

版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。