西藏拉萨:大力推进藏语文社会用字规范化
中国西藏网讯 “我们每天都给群众提供免费的翻译服务,平均每天接待50人次。”拉萨三级政务服务大厅翻译服务窗口的工作人员边巴卓玛告诉记者。
图为边巴卓玛正在工作 摄影:贾华加
为了给广大市民提供准确的汉藏翻译服务,拉萨市藏语委办(编译局)在拉萨三级政务服务大厅设立了翻译服务窗口,安排业务骨干到窗口为群众提供方便、快捷、免费的藏汉翻译服务,精准翻译、高效服务,有效解决了广大市民“翻译难”的问题。
“我们主要为制作广告招牌、企事业单位横幅等提供汉文50字以内和藏文100字以内的免费翻译服务。”边巴卓玛说,窗口办件量年均达2万余件。
窗口工作人员正在给市民提供免费翻译服务 摄影:贾华加
在拉萨三级政务服务大厅设立翻译服务窗口是拉萨市藏语委办(编译局)不断促进民族交往交流交融,积极推广和普及国家通用语言文字,按照相关政策法规和文件精神,全面推进拉萨藏语文社会用字规范化、标准化的有力举措。
据了解,拉萨市藏语委办(编译局)采取线上监督举报通道和提供便捷的掌上翻译服务软件,线下实地检查整改和规范的翻译服务,做到用字文明规范。通过线上线下齐抓共管,从源头上控制了因翻译不准确而造成的用字不规范问题,有效减少了网民通过微信、微博和抖音等自媒体对不规范藏语文社会用字进行曝光和炒作的现象。
图为翻译服务窗口获得的荣誉 摄影:贾华加
此外,拉萨市藏语委办(编译局)大力推进藏语文工作信息化建设步伐,加大藏文新词术语推广力度,促进信息资源共享,在全国范围内第一个成功主持研发《新词术语汉藏词典App》安卓版和iOS版,为广大翻译工作者和翻译爱好者提供了便捷的掌上服务。(中国西藏网 记者/贾华加)
版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。
-
如何提升零基础学生藏语文学习效率
语言是人类与人类之间最直接的交流系统,一门语言的教学,除了书面文字的讲解之外,以该语言的交际用语为核心,重点需要让学生在日常生活中灵活运用该门语言。[详细] -
做好民族语文翻译工作 铸牢中华民族共同体意识
近日,中国民族语文翻译局2020年度藏语文新词术语翻译专家审定会在青海省黄南藏族自治州召开。[详细] -
西藏工布江达县提升村(居)干部“双语”水平
西藏林芝工布江达县以“个人自学、集中领学、讨论促学”为举措,不断提升村(居)干部“双语”沟通能力。[详细] -
西藏藏语文编译事业立足基层服务群众
西藏那曲市安多县扎仁镇,是一个以畜牧业为主的纯牧业镇。[详细]