中国西藏网 > 即时新闻 > 国内

公共卫生间,别把“方便”变成不方便

发布时间:2023-07-17 15:51:00来源: 人民日报

  “商场公共卫生间门上、墙上都没有标注‘男’‘女’,只有一堆看不懂的图形,我是真的分不清。”近日,浙江宁波市年近七旬的张女士在商场上卫生间时遭遇一件尴尬事:当她想往以为的“女”卫生间里走时,却突然看到一位男士走了出来。“为什么公共卫生间不能简单明了标识男女,非要用各种难以理解的图形呢?”张女士说。

  经了解,张女士提到的商场公共卫生间仅用英文标识,图像也有些抽象,男士为圆圈和长方形线条组合,女士为圆圈和三角形线条组合。商场服务人员表示,经常有人来问卫生间怎么区分,“大多数都是老年人”。

  公共卫生间本来是为大众提供便利的,可有的地方却过度追求个性,用一些抽象的图示或者外文作为标识,且减省掉中文标识,这让一些群众尤其是老年人直呼看不明白,带来生活上的不便。“公共卫生间标识首先要考虑其公共属性,让大家看清楚、看明白,一眼就知道位置在哪里,分清哪个是‘男’哪个是‘女’,这是首要、最基本的要求。然后才是追求标识的好看或新潮,绝不能让‘方便’变为群众的不方便。”厦门大学新闻传播学院教授邹振东说。

  针对这一问题,笔者走访了多地的地铁、医院、公园、广场、商场、酒店等地,发现公共卫生间门上的标识五花八门。有的采用传统标识并配以中文标注,一眼就能辨认清楚;而有的则采用十分新奇、个性化的标识,也没有中文或者拼音,让人不明所以。

  在人民网“领导留言板”上,不少网友反映公共卫生间标识不清的问题。网友反映的问题主要集中在两方面:一是指引位置不显眼、标识不易辨识。例如,有的标识很少或者悬挂过高、过于偏僻等,不易发现。有的标识只有英文不标注中文,对不认识英文的群众不友好。二是“性别”指引标识不清楚,有的用烟斗和高跟鞋、帽子和裙子分别代表男女,而有的则使用几何图形、象形文字、壁画等非常规形象,令人难以区别。

  “公共卫生间标识是否规范、清晰、美观,体现了一座城市的精细管理水平。”中南大学公共管理学院公共管理系教授胡春艳认为,公共卫生间标识过于强调个性化的问题应该引起重视,“一方面,公共卫生间的管理部门应充分结合老百姓的需求出台规范,让标识体现文化创意的同时通俗易懂。另一方面,有关部门要发挥引导作用,引导公众共同参与和监督公共卫生间标识管理,有效提升老百姓的体验。”

  公共卫生间标识到底该如何设置?据了解,公共卫生间标识属于公共信息标志,国家有推荐性标准,但不强制统一。目前,北京、南京、广州等城市对公共卫生间标识进行了统一规范。比如,有的规定引导牌样式统一为中英文的蓝底白字“公共卫生间”,有的规定标准的标注方法为“一男一女的人物形象图”以及“卫生间”的中英文文字标志。

  “公共卫生间标识看似小事,但其实关系到人们的日常生活。”邹振东说,“并不一定要求所有公共卫生间标识都一模一样、千篇一律。公共场所可以根据自身特色和所处环境,因地制宜设计和标示卫生间标识,但是最根本的还是要方便群众,这就要在标识设计和标示位置等方面下一番功夫。”邹振东建议,有关部门可以出台公共卫生间标识的“负面清单”,说明白哪些标识不能出现,为公共卫生间标识设置限定底线的同时也为创意给足空间。

  赵 兵 施云娟(来源:人民日报)

(责编:陈濛濛)

版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。