中国西藏网 > 即时新闻 > 时政

古代文人多少都要掌握些植物学知识!想不到吧?

发布时间:2022-12-09 09:28:00来源: 中国新闻网

  中新网北京12月7日电(记者上官云)收录1700余种植物,文学性与知识性并重……最近,一部颇为冷门的《植物名实图考》引发关注。

  而《植物名实图考校注》的校注者栾保群表示,《植物名实图考》的文字亦十分出色。从一些议论性的文字中,不但能体会撰书者吴其濬的仁者之心,还能看到他作为植物学家的深远抱负。

  他同时提到,中国自古以来,文人多少都要有一些或深或浅的植物学知识。此外,自六朝时就有以药名为诗者,北宋的诗人陈亚便以“药名诗”知名。

  收录植物1700余种

  《植物名实图考》是一部中国古代植物学名作,作者是清代学者吴其濬。其卷帙浩繁,收录全国各地的植物种类多达1700余种。

  看目录,其中提到很多人们日常熟悉的谷物,比如赤小豆、大豆、小麦;还有各类蔬菜水果,草类有二十一卷之多,共分为山草、隰草、石草、水草等八小类。

  《植物名实图考校注》一书,则是以光绪六年山西曾国荃重刊本为底本,对明显的错误酌情出校说明,对难以理解的典故词语加以注释,对各类引文加以核对。

  有趣的是,原著中的很多篇章颇似小品文,对一般读者来说,对这些文学性的篇章的理解就很重要,因此,《植物名实图考校注》从校点到注释都尽量做到位。

  栾保群举例道,在卷八山草太行之坂類的“杜蘅”一篇中,谈到对马的饲养和使用,有“人第见有马者多盐车之贾人,御马者多鲁国之东方”一句,后半句就很不好理解。

  翻阅了很多资料后,栾保群才最终搞清楚,“东方”二字原来是错的,正确的应该是“东野”,即东野毕,一个善驭马而不爱惜马的人,见于《韩诗外传》中的一个故事。

  与一部古籍的不解之缘

  校注《植物名实图考》,其实是栾保群一直以来的心愿。

  读大学时,他在一家旧书店发现了《植物名实图考》及《长编》,共两套,都是精装,一套有九成新,另一套的品相也有六品,可是定价却一样,都是五元零几角。

  “我当时很喜欢这套书,首先是因为里面有很精致的插图,从《诗经》《楚辞》中读到的植物名,在这里都能找到。”栾保群回忆。

  可惜当时手头钱不够,他只得和售货员商量书能不能便宜点,但未能如愿。买卖虽不成,但书店是开架的,可以坐在地上随便看。细读之后,他发现书中描写植物的文字非常漂亮。

  后来栾保群每次去书店,都要翻翻这书。1965年,他看到那家书店的古旧书大降价,可这套心仪已久的书早就没有了。整整五十年后,他才又收到朋友寄来的一套《植物名实图考》。

  读罢这套书,栾保群更觉得它对文史爱好者,特别是热衷于中国古代文化的读者来说,很有一读的必要,“然后,我就萌生了把它重新点校并加以注释的念头”。

  是植物学著作,也有文学性

  《植物名实图考》是一部植物学著作,但并非与学文史毫无关系。

  栾保群解释,中国自古以来,文人多少都要有一些或深或浅的植物学知识。孔子说读“诗”可以“多识于鸟兽草木之名”;陆玑则撰有《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》。

  此外,《离骚草木疏》和《南方草木状》等,都是学习中国古代文化的基本读物。至于“本草”类的读物,古代文化人也应该有所涉猎,起码认识一些常用草药的名状和性味。

  他表示,由于草药知识的这种普及性,自六朝时就有以药名为诗者,北宋的诗人陈亚便以“药名诗”知名。

  科普知识之外,《植物名实图考》也是一部可读性很强的文学著作。作者吴其浚把专业性强的内容基本都留在《长编》中,它作为个人考证研究的结论,简要明晰,较有文采。

  《植物名实图考校注》的前言中提到,由于《植物名实图考》所绘之图十分精美,被以后翻印《本草纲目》的张绍棠所看中,遂将李时珍的原图抽去了近四百幅,换上了《植物名实图考》中的图,因而造成了《本草纲目》误本的流行。

  这也从侧面印证了上述绘图的精美。本书既名“图考”,对于大部分植物,特别是为吴其濬新发现的植物来说,图的重要性胜于文字,图绘的准确本身就是“名实”之证。

  “由于本书中的图大部分都是根据植物的新鲜状态而绘制,不仅能准确描出该植物的形态,而且生动活泼,每幅都如同一幅白描花卉。”栾保群称赞道。(完)

(责编:李雨潼)

版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。